Expert pre-flight file preparation and post-processing desktop publishing (DTP) for complex, multi-language documents. We recover broken layouts, fix text expansions, and secure your design integrity natively. Odborná předletová (pre-flight) příprava souborů a DTP post-processing pro složité vícejazyčné dokumenty. Opravujeme rozbité rozvržení, řešíme expanzi textu a nativně zajišťujeme integritu vašeho designu.
Click tabs to view layout analysis & engine recovery. Kliknutím na záložky zobrazíte analýzu rozvržení a obnovu.
<h1>Welcome home</h1>
[Linked Asset: Hero_01.psd]
<p>Structural 2-line bounding text block.</p>
We don't translate—we build the visual foundation. We bridge the critical gap between raw design documents and translation memory platforms. Nepřekládáme – budujeme vizuální základy. Přemosťujeme kritickou mezeru mezi surovými zdrojovými dokumenty a platformami překladových pamětí.
Preparing messy or untranslatable PDFs, scanned images, CAD prints, or legacy files. We protect inline tags, unlock layouts, and structure files into pristine translation-ready CAT packages. Příprava složitých nebo nepřeložitelných PDF, naskenovaných obrázků, CAD výkresů nebo starších souborů. Chráníme inline tagy, odemykáme rozvržení a strukturujeme soubory do balíčků připravených pro CAT.
Once files are translated, layouts break. We step in to reconstruct. We realign overlapping segments, balance text expansion, adjust tables, adapt fonts, and re-export master files. Jakmile jsou soubory přeloženy, rozvržení se rozbije. My nastupujeme, abychom ho zrekonstruovali. Zarovnáváme překrývající se segmenty, vyvažujeme expanzi textu a re-exportujeme master soubory.
Specialized typographical and directional alignments for complex writing. We manage Right-to-Left (RTL) mirroring, bidirectional text flows, and precise diacritic rendering rules. Specializované typografické a směrové zarovnání pro složité zápisy. Spravujeme zrcadlení zprava doleva (RTL), obousměrné toky textu a přesná pravidla pro vykreslování diakritiky.
We integrate natively with LSP and translation agency platforms to provide high-velocity background formatting and prep services. Nativně se integrujeme s platformami poskytovatelů jazykových služeb (LSP) a překladatelských agentur, abychom poskytovali vysokorychlostní služby formátování.
We audit fonts, links, vector paths, layers, and isolate translatable tags. We format files natively for compatibility across modern CAT systems. Prověřujeme fonty, odkazy, cesty, vrstvy a izolujeme přeložitelné tagy. Nativně formátujeme soubory pro kompatibilitu napříč CAT systémy.
We safeguard underlying master styles and boundaries using custom tag wrapping, shielding the project from structural language breaks. Zabezpečujeme master styly pomocí na míru navrženého tagování, které chrání projekt před poškozením struktury cílovým jazykem.
We manage string expansions, run localization layout logic (RTL mirroring, vertical grid balancing, hyphenation adjustments), and secure formatting. Spravujeme expanzi řetězců, spouštíme logiku rozvržení (RTL zrcadlení, vyvážení mřížky, úpravy dělení slov) a zajišťujeme formátování.
A senior DTP editor conducts validation against source blueprints. Overlapping strings, orphan elements, and font fallbacks are fully cleared. Seniorní DTP editor provádí validaci proti zdroji. Překrývající se texty, osamocené prvky a chybějící znaky jsou plně vyřešeny.
Preserving master styles, complex layer hierarchies, and typographical integrity across every format. Zachování master stylů, složitých hierarchií vrstev a typografické integrity napříč formáty.
Full layout mirroring and diacritic alignment for Arabic, Hebrew, Urdu, and Persian. Kompletní zrcadlení rozvržení a zarovnání diakritiky pro arabštinu, hebrejštinu, urdštinu a perštinu.
Strict line-breaking (Kinsoku Shori), text directionality, and spacing optimization for Japanese, Chinese, and Korean. Přísná pravidla zalamování řádků (Kinsoku Shori) a optimalizace mezer pro japonštinu, čínštinu a korejštinu.
Handling massive text expansion for Germanic/Slavic languages, and font fallback mapping for Thai, Indic, and Cyrillic scripts. Zvládání expanze textu pro germánské/slovanské jazyky a mapování záložních fontů pro thajské, indické a cyrilické skripty.
See how international brands and translation providers secure global structural formatting consistency with our specialists. Podívejte se, jak mezinárodní značky a poskytovatelé překladů zajišťují strukturální formátovací konzistenci s našimi specialisty.
"Preflight.cz handled a 400-page complex frame reconstruction layout across 14 European and Asian locales. Their deep insight into tag protection cut our manual verification work down to zero." "Zpracovali složitou rekonstrukci rozvržení 400stránkového dokumentu pro 14 trhů. Jejich porozumění ochraně tagů snížilo naši manuální kontrolu na nulu."
"Absolute game-changers for bi-directional scripts. Our Arabic and Hebrew InDesign files match the source English balance rules effortlessly without typographic line crashes." "Absolutní průlom pro obousměrné skripty. Naše InDesign soubory v arabštině a hebrejštině dokonale odpovídají pravidlům vyvážení anglického zdroje."
"Their pre-processing file prep saves our translation team hours. Messy INDD are turned into clean, tag-optimized packages that integrate with our CAT platform smoothly." "Jejich příprava souborů šetří našemu týmu hodiny. Z nepřehledných INDD vytvářejí čisté, na tagy optimalizované balíčky připravené pro naši CAT platformu."
Have an intricate document workflow or a multi-language project? Drop us a line and our specialists will follow up rapidly. Máte složitý dokumentový proces nebo vícejazyčný projekt? Napište nám a naši specialisté se vám obratem ozvou.
Our specialists are ready to review your files. Reach out directly and we'll get back to you immediately. Naši specialisté jsou připraveni zkontrolovat vaše soubory. Ozvěte se nám přímo a obratem se vám ozveme.
ready@preflight.cz